Szerb - 11/1: múlt idő
2019.01.29. 18:00
Hogyan csinálunk múlt időt?
Vegyünk egy főnévi igenevet (nemrég az összefoglalásban is volt róla szó!), mondjuk azt, hogy путовати, azaz utazni. Szedjük le róla a főnévi igenév ти-jét, és adjuk hozzá a múlt idő végződését: путовао. Persze nem is a szerb nyelv lenne, ha ne lenne mind a három nemre külön végződése...
férfinem | nőnem | semleges | |
egyes szám | -о | -ла | -ло |
többes szám | -ли | -ле | -ла |
És ennyivel még nem végeztünk, mert kell még egy segédige is, a to be! Vagyis, szerbül. Emlékszünk még rájuk? 8. lecke! Tehát ha a чекати azt jelenti, hogy várni, akkor...
Роберт и Весна су чекали.
Ja, igen, ha vegyesen vannak férfiak és nők, akkor itt is férfinemet kell használni.
A fenti táblázat nagy biztonsággal használható a legtöbb szóra. Ismerős szó a купити, és sorrendben a következő lesz belőle: купио, купила, купило, купили, купиле, купила. Semmi bonyolultság. De nem is a szerb lenne, ha a következő bekezdés címe nem lenne az, hogy...
Azonban,
vannak rendhagyó szavak, amikre a leginkább semmilyen szabály nem érvényes... ezek pedig azok a szavak, amelyek főnévi igeneve -ћи-re végződik. Nézzünk hármat: ићи, стићи és проћи, sorrendben menni, megérkezni, és.... to get by. (Ezt el kell néznetek...) Nézzük, hogy ezek hogyan változnak!
- ишао, ишла, ишло, ишли, ишле, ишла
- стигао, стигла, стигло, стигли, стигле, стигла
- прошао, прошла, прошло, прошли, прошле, прошла
A segédige és a свој
Mint már említettem, egy segédige is kell a múltidő képzéséhez. Ha azonban összetett mondatunk van, több igével de változatlan alannyal, akkor csak egyszer kell kitenni őt. Nézzünk egy példát!
Стигао је у Београд и прошао кроз пасошку контролу.
(кроз - keresztül)
Fontos megemlíteni, hogy ez a bizonyos 'lenni' ige szerbül rövid alakban nem állhat a mondat, de még egy mondatrész elején sem. Ha nincs alany a mondat elején, akkor inkább helyet cserél a főnévi igenévvel:
добио је...
Éppen ezért ne vonjunk le sok következtetést a szavak sorrendjéből... Figyeljük az esetvégződéseket! Itt egy jó példa:
На излазу је чекао Стеван.
На излазу је Марко чекао Стевана.
Ha a чекати várni, akkor ki is vár? Az elsőben Stevan vár, a másodikra viszont Stevanra várnak!
Még egy fontos részlet, a свој.
Sajnos ehhez át fogok váltani angolra, hiszen sokkal könnyebb elmagyarázni angolul, hogy mit csinál ez a szó.
Marko has his map. De kié? Angolul ez lehet a sajátja, de lehet valaki másé is. Szerbül ezt jelölni kell!
Марко има своју карту. Ez a sajátja.
Марко има његову карту. Ez valaki másé.
Ha a његов-ra csak sűrű pislogás a reakció, ismét ajánlanám a 8-as leckét, ezúttal a második táblázatot.
By the way, a свој egy melléknév, tehát hímnemben свој, nőnemben својa, semlegesben pedig својe.
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.