Szerb - 1.: Kezdés
2011.09.29. 21:33
Írás
A szerb nyelvben a cirill, és a latin ábécét is használják. A szerb leckék elején még mind a kettővel fogok írni egyszerre, később viszont hol az egyikkel, hol a másikkal.
Érdekesség, hogy mára már a latin ábécét sokkal inkább használják, mint a cirillt – de a cirill is a nyelvhez tartozik, ezért én meg fogom tanulni.
Hangok
Néhány szerb hang nehézséget okozhat egy magyarnak, ezért külön-külön leírom mindegyiket.
A/Аа – magyar Á
B/Бб – magyar B
C/Цц – magyar C
Č/Чч – magyar Cs
Ć/Ћћ – magyar Cs és Ty között álló hang
D/Дд – magyar D
Dž/Џџ – magyar Dzs
Đ/Ђђ – lágy dzs, a DZS és a GY közötti hang
E/Ее – magyar E
F/Фф – magyar F
G/Гг – magyar G
H/Хх – a magyarnál kicsit erősebb H
I/Ии – magyar I
J/Јј – magyar J
K/Кк – magyar K
L/Лл – magyar L
Lj/Љљ – lágy L, mint az LL az angol MILLION-ban
M/Мм – magyar M
N/Нн – magyar N
Nj/Њњ – lágy N, hasonlít a magyar Ny-hez
O/Оо – magyar O
P/Пп – magyar P
R/Рр – magyar R
S/Сс – magyar Sz
Š/Шш – magyar S
T/Тт – magyar T
U/Уу – magyar U
V/Вв – magyar V
Z/Зз – magyar Z
Ž/Жж – magyar Zs
Kezdjük el!
Először is illik tudni szerbül a köszöntéseket.
Dobar dan/ Добар дан: Jó napot.
Dobro jutro/ Добро јутро: Jó reggelt.
Dobro veče/ Добро вече: Jó estét.
Laku noć/ Лаку ноћ: Jó éjszakát.
Do viđenja/ До виђења: Viszlát.
Van két szó, ami szerbül sokszor előfordul, de magyarra nehéz lefordítani - ezek a gospođo és gospodine. Egyszerűbb, ha angolosan a gospođot 'Mrs.'-nek, a gospodinet pedig 'Mr.'-nek fordítjuk.
A 'Kako ste?/Како сте?' azt jelenti szerbül, hogy 'hogy vagy?'. Erre két féle válasz létezik (tételezzük föl, hogy a kérdezett jól van J )
1.: 'Ja sam dobro. /Ја сам добро.'
2.: 'Dobro sam./Добро сам.'
Ezeket vizsgáljuk meg egy kicsit.
A dobro/добро jelenti azt magyarul, hogy ’jól’. A továbbiak megértéséhez egy kis bevezető a személyes névmásokba:
Szerbül a személyes névmások mellé mindig kell a létige is, mint az angolban (és nem úgy, mint a magyarban). Az elején, hogy könnyebben el lehessen igazodni, magyarul is kiírom a létigét.
Én vagyok: ja sam/ја сам
Te vagy (nem udvarias): ti si/ти си
Te vagy (udvarias): vi ste/ви сте
Az általános válasz: Ja sam dobro. /Ја сам добро.
Azonban amikor erre a kérdésre szeretnék válaszolni, el lehet hagyni a személyes névmást, mint a magyarban (’én jól vagyok’ helyett: jól vagyok). Ekkor viszont felcserélődik a szórend: 'Dobro sam./Добро сам. Nagyon fontos!!!
Fontos alaptulajdonsága még a nyelvnek, hogy az indoeurópai nyelvcsaládhoz hűen a szerb nyelv is megkülönböztet nyelvtani nemeket, egészen pontosan hármat: a hímnemet, a nőnemet, valamint a semleges nemet.
Hímnem
Általában hímnemű egy főnév, ha mássalhangzóra végződik, pl. muž/муж, gospodin/господин, drug/друг, dan/дан.
Nőnem
Általában nőnemű egy főnév, ha –a-ra végződik, pl. žena/жена, dospođa/госпођа.
Semleges nem
Általában semleges nemű egy főnév, ha –o-ra vagy –e-re végződik, pl: jutro/јутро, veče/вече.
A melléknevek, vagy olyan szavak, melyek egy főnevet jellemeznek, szintén változtatják a végződésüket – attól függően, hogy milyen főnevet jellemeznek.
Hímnem: dobar dan/добар дан, moj muž/мој муж.
Nőnem: moja žena/моја жена, moja drugarcia/моја другарциа.
Semleges nem: dobro jutro/добро јутро, dobro veče/добро вече.
Ennyi lett volna a bevezető.
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.