Jön egy-két új szó és kifejezés, de semmi eget rengető újdonság, hiszen még mindig nem érzem teljesnek az összefoglalást.

琳娜,昨天的京剧怎么样?
很有意思。今天天气很好,我们去游泳, 好吗?
太好了!什么时候去?
现在去,可以吗?
可以。

琳娜,昨天的京劇怎麼樣?
很有意思。今天天氣很好,我們去游泳,好嗎?
太好了!什麼時候去?
現在去,可以嗎?
可以。

A 琳娜 már szerepelt: egy név, átírva Línnà. A 京剧/京劇 (jīngjù) 'pekingi opera', a 怎么样/怎麼樣 (zěnmeyàng) pedig 'milyen'. Az első mondat tehát: "Línnà, milyen (volt) a pekingi opera?"

有意思 (yǒuyìsi) az 'érdekes', és 2 új szó is van: 天气/天氣 (tiānqì) - idő(járás) és 游泳 (yóuyǒng) - úszás. Tehát gyors témaváltás történt: "Nagyon érdekes volt. Ma nagyon jó az idő, úszni megyünk, jó?" Ez egy kicsit szó szerinti fordítás, így nem fogalmazna egy magyar... Azért hagytam így, mert a visszakérdezés, és a "többesszám" használata miatt ez 'meghívásnak' minősül...

A 什么时候/什麼時候 (shénme shíhou) egyben magyarul a 'mikor?' kérdésnek felel meg. Tehát: "Mikor megyünk (menjünk)?"

A 现在/現在 (xiànzài) magyarul 'most'. Tehát: "Most, az jó neked? (Lehetséges?)" Válasz: "Igen. (Lehetséges.)"

Új szöveg:

杨老师,明天您有时间吗?
对不起,请再说一遍。
明天您有时间吗?我们去打球,好吗?
很抱歉,明天我很忙,恐怕不行。谢谢你们。

楊老師,明天您有時間嗎?
對不起請再說一遍。
明天您有時間嗎?我們去打球,好嗎?
很抱歉,明天我很忙,恐怕不行。謝謝你們。

Nem sok ismeretlen szó van benne. A 时间/時間 (shíjiān) magyarul 'idő'. "Yámg tanár úr, holnap lesz (egy kis) ideje?"

A 遍 (biàn) az alkalmak, cselekvések számlálószava. Magyarul "Elnézést, mondja mégegyszer."

A 打球 (dǎqiú) szó szerint 'labdázni'... Szó szerint a 打 azt jelenti, hogy 'játszani', a 球 pedig azt, hogy labda. Nem tudom, hogy lehetne szebben lefordítani, tehát: "Holnap lesz (egy kis) ideje? Elmegyünk labdázni, jó?" Megint úgy írtam, ahogy magyarul sosem fogalmaznánk, csak hogy egyértelmű legyen: itt megint meghívásról van szó!

A 抱歉 (bàoqiàn) magyarul 'sajnálom', a 恐怕 (kǒngpà) pedig 'attól tartok', a 行 (xíng) pedig fordítható úgy, hogy 'OK', de akár úgy is, hogy 'menni'. Ez utóbbi kapóra jön, mert ilyet magyarul is lehet mondani: "Sajnálom, holnap nagyon elfoglalt (leszek), attól tartok nem fog menni. Köszönöm."

 

Most jöjjön két hosszabb párbeszéd, amit nem fogok lefordítani magyarra - csak hogy legyen valami kihívás azoknak is, akik velem együtt tanulnak, amennyiben van ilyen. Ha valami új szó akad, azt természetesen leírom!

林娜:力波,明天开学,我很高兴。你看没他是不是我们学院的老师?
丁力波:我问一下。请问,您是我们学院的老师吗?
张教授:是,我是语言学院的老师。
丁力波:您贵姓?
张教授:我姓张,我们认识一下这是我的名片。
丁力波:谢谢。(看名片)啊,您是张教授。我叫丁力波,她叫林娜。我们都语言学院的学生。
林娜:您是语言的教授,认识您我们很高兴。
张教授:认识你们我也很高兴。你们都好吗?
林娜:谢谢,我们都很好。张教授,您忙不忙?
张教授:我很忙。好,你们请坐,再见!
都:再见!

林娜:力波,明天開學,我很高興。你看,他是不是我們學院的老師?
丁力波:我問一下。請問,您是我們學院的老師嗎?
張教授:是,我是語言學院的老師。
丁力波:您貴姓?
張教授:我姓張,我們認識一下,這是我的名片。
丁力波:謝謝。(看名片)啊,您是張教授。我叫丁力波,她叫林娜。我們都語言學院的學生。
林娜:您是語言的教授,認識你我們很高興。
張教授:認識你們我也很高興。你們都好嗎?
林娜:謝謝,我們都很好。張教授,您忙不忙?
張教授:我很忙。好,你們請坐,再見!
都:再見!

开学/開學 (kāixué): már volt mind a két írásjegy: a 开/開 a 'nyitás', a 学/學 pedig (többek között) az 'iskola'. A kettő együtt: 'iskolakezdés'.
一下 (yíxià): szó szerint 'egy kicsit'. Ez egy informális utalás arra, hogy 'gyorsan megcsinálok valamit'. A szövegben tehát a 我问一下/我問一下: "gyorsan megkérdezem".
张/張 (Zhāng): egy név.
教授 (jiàoshòu): 'professzor'.

 

És végül:

丁力波:林娜,那是谁?
林娜:那是马大为。你认识不认识他?
丁力波:我不认识他。
林娜:我来介绍一下。你好,大为,这是我朋友。
丁力波:你好!我姓丁,叫力波。请问,叫什么名字?
马大为:我的中文名字叫马大为。你是不是中国人?
丁力波:我是加拿大人。我妈妈是中国人,我爸爸是加拿大人。你也是加拿大人吗?
马大为:不是,我不是加拿大人,我是美国人。学习什么专业?
丁力波:我学习美术专业。你呢?
马大为:我学习文学专业。现在我学习汉语。
林娜:现在我们都学习汉语,也都是汉语系的学生。

丁力波:林娜,那是誰?
林娜:那是馬大為。你認識不認識他?
丁力波:我不認識他。
林娜:我來介紹一下。你好,大為,這是我朋友。
丁力波:你好!我姓丁,叫力波。請問,你叫什麼名字?
馬大為:我的中文名字叫馬大為。你是中國人?
丁力波:我是加拿大人。我媽媽是中國人,我爸爸是加拿大人。你也是加拿大人嗎?
馬大為:不是,我不是加拿大人,我是美國人。你學習什麼專業?
丁力波:我學習美術專業。你呢?
馬大為:我學習文學專業。現在我學習漢語。
林娜:現在我們都學習漢語,也都是漢語系的學生。

介绍/介紹 (jièshào): 'bemutat(koz)ni'
名字 (míngzi): az egyik szó arra, hogy 'név'
加拿大 (Jiānádà): Kanada
专业/專業 (zhuānzè): szak
美术/美術 (měishù): szépművészet
文学/文學 (wénxué): irodalom
系 (xì): tanszék, szak

A bejegyzés trackback címe:

https://tanuljunknyelveket.blog.hu/api/trackback/id/tr485128781

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása